향후 5년 성우 녹음 산업을 이끌 혁신 기업과 인재

수천 억 인력이 참여하는 대형 AAA급 게임 제작 시, 음향 매니지먼트와 보이스 프로세스를 운용하는 일은 매우 방대하고 정교한 성우 녹음 설계를 필요로 합니다. 효율적인 소통과 로컬라이징 방안이 어떻게 결과를 내는지 정리했습니다.

image

전 세계 다양한 스튜디오에서 동시에 이뤄지는 BGM 제작과 사운드 제작은 버전 통제가 핵심입니다. 클라우드 기반의 관리 툴을 도입해 모든 보이스 에셋과 음향 소스를 즉각적으로 공유하고 중복 작업을 최소화하는 것이 글로벌 개발의 첫걸음입니다.

게임 현지화 단계에서 한국어, 등의 수백 가지 언어를 한꺼번에 관리하기 성우 녹음 위해서 통합 스크립트 매니저 사용합니다. 각 지역의 성우 녹음 진척도를 대시보드로 확인하고, BGM 제작 톤과 일치하는지 본사에서 살피는 치밀한 QA 절차가 수반되어야 합니다.

단지 소리 전달을 넘어 특정 지역의 역사적 금기를 침범하지 않게 사운드 전반을 검증해야 합니다. 이러한 차이가 세계 시장의 팬들에게 존중받는 작품이 되는 결정적인 이유가 되며, 이런 가치를 위해서 음향 파트너는 기획 단계부터 로컬 파트너와 하나의 조직으로 작동합니다.

이처럼 글로벌 프로젝트에서의 사운드는 창의적 감각과 치밀한 운영 시스템이 결합된 토탈 솔루션의 집합체라고 할 수 있습니다.